NLP在台灣之我見的來由


源自NLP同好Camille於回應區的一個疑問


我想有這個必要需要藉此部落格做個說明


否則


這個疑問  將只會擴大


 


 


畢竟


每個有意想學習或是瞭解NLP的人


都有知的權利


而非被有心人士  操弄而不自知ㄚ


 


 


我必須說的是


截至目前為止(2007/10/02)


Hogan於本部落格所分享的


都還只是NLP專業執行師(NLP practitioner)課程所學的範疇


 


 


因為


 一般而言


這約莫十五天前後NLP專業執行師課程


(國外還有20天的哩)


 


拿來用作生活或是工作的運用


已是讓我滔滔不絕  欲罷不能ㄚ


(許多網友 還私下寫信告訴我 (甚至用隱藏回應)


他的NLP老師都還沒教那麼多  有的名詞兒  都還沒聽過ㄌㄟ


 以及  分享了太多NLP的東東  會不會被人學走ㄚ..呵呵)


 


 


至於


高階NLP執行師( NLP  Master practitioner)課程內容


(又是個十五天左右的精采呀~~)


則又是另一高峰的境界


 


 


在日後


Hogan 當然還會於版上  和大家分享高階NLP內涵囉!~


 


 


如此回應Camille, 是否可以理解乎


 


OK~~~我要開始NLP在台灣之我見』啦~~~


 


 


 


……………..(本文開始)………………


 


NLP的專有名詞的中文翻譯


就有夠讓NLP初學者頭昏啦~~


(不過  NLP的專有名詞 已有慢慢統一之趨勢)


 


 


舉個例子


NLP之表象系統之觸覺(Kinesthetic)


就有感覺型  動覺型  體覺型等等的譯名


都翻得有其道理啦~~~~


 


心錨(Anchor) 也有翻成感應點  經驗掣等等


(Anchoring)心錨設定  翻成下心錨  心錨安裝  定心錨等等


很多很多啦      


~~~說不完啦


 


名詞翻譯倒是小事  麻煩的還在後頭ㄌㄟ…..


 


(未完  待續)


 


 


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Hogan Lee 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()